В ремастере Sam & Max Save the World сгладили некоторые резкие шутки, включая беседу с трансгендером | полезное на oremontekvartir

На прошлой неделе в продажу поступило переиздание Sam & Max Save the World — улучшенная версия первого сезона Sam & Max от Telltale. Среди разработчиков — люди, которые трудились над оригиналом. Как выяснилось уже после релиза, команда решила сгладить некоторые острые шутки.

Об этом пишут в сообществе Steam. Несколько примеров из диалогов, которые изменились в переиздании:

  • Первый эпизод.
    • Оригинал: «Последняя инновация в технологиях Боско — мгновенно очистит комнату от воинствующих студентов!»
    • Переиздание: «Последняя инновация в технологиях Боско — мгновенно очистит комнату!»
  • Второй эпизод.
    • Оригинал: «О нет, скинбоди — это как скинхеды, только в десять раз хуже!»
    • Переиздание: «О нет, скинбоди — это как те ужасные лысые кошки, только в десять раз хуже!»
  • Третий эпизод.
    • Оригинал: «Зовите меня Жан-Франсуа Плакса — трусоватый французский анархист».
    • Переиздание: «Зовите меня Жан-Франсуа Бон-А-Парт — французский анархист новой волны». При этом Сэм и Макс всё равно называют персонажа Плаксой.
  • Пятый эпизод:
    • Оригинал: «Возьмите в подарок эти очки, созданные для детей с ограниченными возможностями, чтобы малыши могли играть со сверстниками».
    • Переиздание: «Возьмите в подарок эти широкие очки, созданные для игр во время поездок на велосипеде или занятий спортом с полным контактом».
    • Оригинал: «Это потому что все в Интернете должны выбрать аватар — дварфа, орка или горячую пятнадцатилетнюю девочку, которая интересуется взрослым миром и хочет поэкспериментировать».
    • Переиздание: «Это потому что все в Интернете должны выбрать аватар — дварфа, орка или тролля… Но троллей у нас и так хватает».

Боско в образе русского.

Судя по обзору пользователя Steam под ником Gibusward, больше всего досталось параноику Боско, который владеет собственным магазином. С ним связана переходящая шутка первого сезона: в каждом эпизоде он предстаёт в разных образах — англичанина, француза, русского и даже его собственной матери.

Переодевание в женщину — признак трансгендерности, что, естественно, в наше время стало очень скользкой темой. В итоге из переиздания совсем убрали следующие диалоги с Боско-женщиной из пятого эпизода:

  • Выбранный вопрос в диалоге: «Зачем ты сменил пол?»
    • Сэм: «Расскажешь нам, как стал женщиной?»
    • Макс: «Лазеры там использовал или сделал всё по старинке?»
  • Выбранный вопрос в диалоге: «Как живётся в роли женщины?»
    • Сэм: «Как поживают груди по технологиям Боско?»
    • Боско: «Ты что, они настоящие».
    • Макс: «Не буду врать, мне по нраву эти бидоны».
    • Боско: «О, Макс, ты так похож на своего отца».
    • Макс: «А вот сейчас ты перешёл черту!»
    • Сэм: «Спокойно, Макс. Теоретически мы тут должны заниматься ещё более сумасшедшими людьми».

Об изменениях в диалогах разработчики переиздания высказываются в FAQ на официальном сайте:

— В Сети пишут, что вы зацензурили кучу шуток!

— Не-а, неправда. Мы действительно сделали небольшие изменения в некоторых шутках, которые показались нам неуместными в 2020-м. (Эти изменения были настолько небольшими, что мы даже забыли о них, когда впервые опубликовали этот FAQ!) Изменения не мешают впечатлениям от игры, мы уверены, что сделали всё правильно. Пока вы не начнёте искать, вы даже ничего не заметите.

Но некоторые игроки считают, что авторы поступили неправильно, не предупредив о правках в диалогах. Соответствующее обсуждение в Steam превысило 1 200 комментариев. Участники темы называют изменения цензурой, а кое-кто даже заявляет, что это какой-то новый уровень низости — говорить, что это не самоцензура, а художественное улучшение.

В отзывах Steam начали активно ставить дизлайки переизданию — как раз на фоне известий об изменённых диалогах. В отрицательных отзывах также утверждают, что новый актёр в роли Боско справляется хуже оригинального. Разработчики переиздания сменили исполнителя, так как изначально персонажа играл белый актёр, оказавшийся расистом. Теперь Боско доверили темнокожему артисту.

На момент написания новости атака дизлайками занизила рейтинг Sam & Max Save the World до 71 %. Подробнее о переиздании можете почитать в обзоре от Алексея Лихачёва.

Источник: stopgame.ru

Топ товаров
Добавить комментарий